Wednesday, May 23, 2018

Wait Makes Weight: Implication or Explication in Creative Writing--Inkblots

Weary French Resistance fighter WWII
Inkblots on this warm, blue sky, green pasture evening, five die-hards this evening, including Hannah, for the first time, and we hope not the last, daughter of long-time Blotter, Dave. Rachel (who has been before but not read yet) joined us again this evening because she says she needs culture (I hope we don't disappoint over much).

John leads off--after grumbling about me making him re-rewrite the ending including all the sights, sounds, and, yes, smells of new life, baby in arms, in wonder that she could have ever considered taking this precious life--he leads off with a rereading of the last chapter, after multiple rewrites, where the protagonist in Saving Grace is delivering her baby, Grace. "I blurted," all in first-person point of view. How do you transition in the book when your protagonist is not the point of view? Remind me. I think you will improve this chapter enormously by going back through sentence by sentence, paragraph by paragraph looking for ways you can save the most weighty words and ideas for last. "Wait makes weight," as John Phillip Souza put it.

Rachel, the only mom in the room who has delivered a baby, felt that John had gotten most things accurately (thanks to John's careful research from his and my friend Michael, family practice doc who has delivered many babies over many years of practice). This is a redemptive story, where a girl gets pregnant, considers abortion, but through the loving kindness of many, she comes to this final chapter, through devious and anguished ways, to the point of delivering this baby, all alone. Rachel points out that the reader should be aware and affected by her loneliness in such a life-defining moment, delivering her baby, without a husband. The conclusion: she is now repentant; all is not easy and well, but she is doing the right thing. Dave pointed out that she would not be left alone for two hours during birthing.

A discussion of child birthing followed, only one mother in the room, but several fathers of multiple children who had been there at numerous births. We discussed implying rather than baldly stating something, for example, the young mother realizing that this was a living human being, a baby she had been planning to kill. How best to convey this without baldly stating it? We talked about the roles of doula.

Dave puts us back in context (after three years!), second civil war in America, futuristic story, the president of each division of the not-united states, are half brothers. Genetic engineering assassins, with cloning and other futuristic phenomenon. Each new metamorphosis increases the malevolence. Stephen, ten hours had flown by, try another verb maybe as time flying is somewhat cliché. Alexis is drugged in the elevator. Robert and Stephen are half brothers. Can you make more clear which of the brothers is the dominant perspective? Robert flexes his hands, but is Stephen seeing this and interpreting the meaning of it, or is it being felt by Robert? This sounds like a script for the screen. That's not a criticism, necessarily. Maybe it is vivid, visual. Do you have a virtuous character or one who is becoming so? I'm curious who is the protagonist, in the sense of good guy or woman? Is anyone confronted with the ethics of what is going on, morally outraged by the genetic engineering. It seems to me that Alexis is the character who is the redemptive one. That becomes more clear as Dave read on. I felt like there were some inconsistencies in some of her responses (Jerk).

John commented that he can't see anything, room, relationship of space. Include smells, sights, sounds, all senses banging. figure out ways to make the contrivance work, is it after hours so he isn't seen carrying Alexis over his shoulder, entering by service elevator. Make it work.

Hannah is twenty-one, Dave's eldest daughter, going to read a short passage, the first time she has ever read her writing out loud in front of others. Scotland, 1718. A good deal of detailed description of place and context. It seemed to me that you shifted from your female character to Jamie's perspective. Hannah explained that this is a shorter version of a longer passage. I applaud Hannah for having a healthy writer instinct to cut unnecessary words and give us the shorter version. One of the first things I do when self editing is to look for words that do not have work to do and kill them.

And now I must take my own medicine. I read chapter one of The Resistance (working title), B-17 pilot over occupied France in WW II. Some very helpful Inkblots critique, as usual. Shorten opening chapter (which I had been bothered by myself), and introduce nervous humor, different men trying to cope with the stress of air combat. Sample reading coming soon here on the blog...

No comments:

Post a Comment